Abrindo o Programa de Formação Permanente da Província Agostiniana Nossa Senhora da Consolação do Brasil, no dia 23 de agosto, Dom Edmar Peron, Bispo de Paranaguá (PR), falou sobre a tradução brasileira da terceira edição do Missal Romano, concluída pela Comissão de Liturgia da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil - CNBB, após 19 anos de trabalho.
Na abertura da transmissão, o Prior Provincial, Frei Luiz Antônio Pinheiro, OSA, que estava reunido em assembleia com todos os frades da Província, em Belo Horizonte/MG, deu boas-vindas, desejando um fecundo momento de aprofundamento sobre a liturgia, onde tudo converge para Eucaristia, que é o centro da nossa vida cristã. Frei Luiz destacou que as formações serão periódicas e trarão importantes conteúdos para nossa comunidade (membros da nossa Província, paróquias, unidades do Colégio Santo Agostinho, Escolas Sociais, e convidados).
Dom Edmar contextualizou o trabalho de tradução do Missal, apresentou elementos da teologia litúrgica, e falou sobre elementos novos que foram incorporados nessa 3ª Edição do Missal Romano. Partilhou um pouco de sua experiência e trajetória de 13 anos como bispo, dos quais, 11 anos dedicados à Comissão de Liturgia da CNBB. "Partilho com vocês aquilo que eu mesmo acredito a respeito da liturgia e passando um pouco por esse caminho da terceira edição do Missal Romano. Minha vida episcopal passa por este caminho da Comissão de Liturgia." Dom Edmar presidiu a Comissão Episcopal para a Liturgia da CNBB de 2019 a 2023.
Durante a apresentação o Secretário Provincial, Frei Jeferson Felipe Gomes da Cruz, OSA, mediou as perguntas e os comentários.
Assista aqui:
Abaixo, destacamos algumas partes:
O que é o Missal Romano?
É o livro que contém os ritos (as palavras e os gestos), que fazem a mediação para que a comunidade de fé participe consciente, ativa e frutuosamente no mistério eucarístico. O Missal garante aquilo que a Igreja acredita a respeito da Eucaristia e o jeito de celebrar o mistério da Eucaristia, realizando, portanto, não só a comunhão entre os membros de uma comunidade celebrante, mas, também, a comunhão de toda a Igreja.
É correto chamar essa edição de novo Missal?
Não se deve falar que este é um novo Missal, pois não se trata de um novo modo de celebrar o mistério eucarístico, mas, sim, de oferecer às comunidades a tradução da 3ª edição do Missal Romano pós-Concílio Vaticano II.
Por que de tempos em tempos é necessário atualizar o texto do Missal Romano?
As mudanças são necessárias. Esta edição do Missal incorporou a legislação litúrgica e elementos novos no modo de celebrar os santos. Por exemplo: na instrução geral anterior a esta edição, se dizia que à frente da procissão de abertura da missa vai uma cruz processional; já esta edição esclarece que à frente vai a cruz processional com o Cristo crucificado. Outra situação: o Papa Francisco entendeu que a festa de Santa Marta deveria ser a dos santos irmãos – Marta, Maria e Lázaro. E a celebração de Santa Maria Madalena foi elevada ao grau de festa, com todos os textos próprios, inclusive o prefácio. Portanto,
Quais são as principais mudanças que serão percebidas pelos fiéis?
Uma das mudanças é que em todas as missas entre a Quarta-feira de Cinzas e a quarta-feira da Semana Santa há uma oração de bênção sobre o povo. Isto estava presente no missal de São Pio V e foi recuperado nesta 3ª edição. Trata-se de uma oração facultativa, mas muito rica, explicitando o caminho quaresmal que vai sendo feito em direção à Páscoa.
Também há textos que dizem respeito aos santos de devoção. Por exemplo, agora está no Missal a oração coleta de Santa Rita que antes não constava.
Outra mudança é que no momento de rezar o “Confesso a Deus”, o latim coloca por três vezes a expressão “minha culpa”, de modo que agora está “por minha culpa, minha culpa, minha tão grande culpa”, como já o é na tradução do Missal de Portugal e em outros países de língua portuguesa.
E aclamação da assembleia após a narrativa da instituição da Eucaristia, há uma introdução específica para cada aclamação memorial: “Mistério da fé”, “Mistério da fé e do amor”, “Mistério da fé para a salvação do mundo”.